2010年08月28日

危険にさらしたことで

本日のフレーズ訳です。

Former Prime Minister Sergei Stepashin credited Mr. Yeltsin
    セルゲイ・ステパーシン元首相はエリツィン氏を評価しました
with preventing a civil war in Russia,
    ロシアでの内戦を防いだことで、
and risking himself and his career,
    そして彼自身とそのキャリアを危険にさらしたことで、
when he stood atop a tank outside the Russian White House
    戦車の上に立った時、ロシアのホワイトハウスの外で
to resist an attempted Soviet coup in August, 1991.
    企てられたソ連クーデターを阻止するために、1991年8月に。

Stepashin urged Russians
    ステパーシン氏はロシア国民に求めました
to remember the good work done by Yeltsin
    エリツィン氏によってなされた功績を記憶しておくようにと
- work that pushed Russia to embrace democracy and a free-market economy.
    ――ロシアが民主主義と自由市場経済を受け入れるよう推進した功績を。

<お役立ちリンクC>
TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
posted by argemone at 09:31| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年07月23日

毒舌を浴びせる

本日の語句です。

◆ailing Cuban leader Fidel Castro lashed out at the United States
Fidel Castro = フィデル・カストロ(1926〜)
1953年から当時のキューバ・バティスタ親米政権の打倒を目指し武力闘争を開始、59年に革命政権を樹立し、首相に就任した。61年に社会主義路線を宣言し、76年より国家評議会議長(元首)の地位にある。昨年7月、緊急手術のため入院し、同議長の持つ権限が、ラウル・カストロ国家評議会第一副議長他に暫定的に委譲される旨発表された。
lash out at 〜 = 〜を厳しく非難する、〜に毒舌を浴びせる
◆and they suggest he may be returning to his political duties.
they = the writings
◆that U.S. policies are driving up the price of food staples like corn.
U.S. policies = ブッシュ大統領が打ち出した代替燃料政策
◆Venezuela's president, Hugo Chavez, also has criticized U.S. plans
Hugo Chavez ウゴ・チャべス(1954〜)
1999年よりベネズエラ大統領。反米・社会民主主義路線をとり、カストロ議長と親交が深い。


<お役立ちリンクD>
TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
posted by argemone at 09:31| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月17日

英語の「返り読み」

学校英語の「返り読み」式では、Vの部分は後回しにしておき、

 a(the)doctorの部分を先に訳させますよね。

 しかし、これでは「医者に」にしたらよいのか「医者を」にしたら

 よいのか判断できないはずです。

 教えている先生は分かっているからよいでしょうが、学習者には

 判断が不可能なはずです。


 これができるはずだと言うには、やはり、S+Vの部分の

 意味内容がわかっている、という前提に立っているからではないで

 しょうか。


 しかし、学校英語では最初から正しい日本語にすることしかやって

 いません。

 ここに学校英語の矛盾があるのではないでしょうか。

 つまり、翻訳することにのみ性急で、その前提となる英文の

 分析方法が的確に教えられていないのです。



<お勧めサイト>
TOEIC
TOEIC
大学受験 英語
英会話 教材
TOEIC
TOEIC
posted by argemone at 17:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月10日

* 英語本源論

* 英語本源論:言語は神から与えられたもので、貴重で高貴で興味深いものだ。通例、これらの主張は英語がそのような特質を持っていて、その他の言語そうでないと強調する。
* 英語付帯論:英語はしっかりとした基盤を持っている。熟練した教師や多くの教材がある。また、知識や術語といった豊富な無形資源がある。
* 英語機能論:世界への架け橋としての英語の有効性を強調する。

そのほかの英語に関する主張は、

* 経済的・再生産的機能:人々にテクノロジーを与える
* イデオロギー的機能:現代性 [36] を象徴する

<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略
posted by argemone at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月21日

クリーミー

英語やってますか。何事もそうですけど、楽しんでやることが大事ですね。それでこそ長く続けることができると思います。オランデーズソースは、エッグベネディクトに欠かせない食材です。このソースは、フランス高級料理の5つの基本ソースの1つです。オランデーズソースの調理には、調理技術と知識が必要です。また調理後も正しく保存しなければならないです。正しく調理すれば、このソースはなめらかでクリーミーです。味は豊かでバター風味がし、レモン果汁と調味料を加えることで口当たりを良くします。調理および料理に添える際は温かくなければならず、熱くてはいけないです。低温または高温のため正しく乳化されないと分離し、ソースは乳化から「分離」した状態となり、卵黄は余熱で凝固してしまう。このソースは、容器に詰めて凍らせて保存できる。使用時に室温で戻す際、混合が必要です。

英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
posted by argemone at 18:23| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月13日

ホンダ、米国現地生産25周年を祝う

Keith Crain,
キース・クレインは、

publisher of the influential Automotive News,
有力業界紙オートモーティブ・ニュースを発行していますが、

is an admirer.
崇拝者です。

"Their products have always been extremely well-received
「ホンダの製品は常に非常に高い評価を受けてきました

and the reliability and the high quality have helped them
そしてその信頼性と品質の良さがホンダを助けてきました

make a great success of their company
会社が大成功をおさめるのを

over the last 50 years."
過去50年にわたって。」

In 2004, Honda has nine factories
2004年現在、ホンダは9つの工場を持っています

in North America,
北米に、



<お役立ちリンクA>
TOEIC
TOEIC 教材
TOEIC 講座
初級 英会話
英語 長文
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
新TOEIC
posted by argemone at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月18日

〜する予定である

本日の語句です。

◆The White House is due to give a key report on Iraq
White House = 米国大統領官邸、米国大統領の職[権威・意見]、米国政府
due to = 〜することになっている、〜する予定である
*イラク情勢に関する議会報告は、5月に成立したイラク戦費支出法に基づき実施されるものでブッシュ大統領が1月に決断したイラクへの米兵増派作戦の成否を判断する最終報告を議会側に伝えることになっている。
◆In the time leading up to that presentation,
leading up to = (事が)〜という結果に至る、〜までの
posted by argemone at 11:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月02日

世界の首脳

本日のフレーズ訳です。

And while former President Bush hosted a few world leaders there
そしてブッシュ元大統領は数人の世界の首脳をそこでもてなしたのに対し、
during his term in office,
大統領在任中に、
President Putin is the first to be invited
プーチン大統領は招待された初めての首脳です
by the current president.
現大統領に。

The visit will last
この訪問は続きます

less than twenty-four hours.
24時間足らず。
posted by argemone at 17:17| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月19日

歴史上の経緯から

歴史上の経緯から、香港で使われている英語はイギリス英語の影響を強く受けている。そのため、日本でよく目にするアメリカ英語による表記と比べて、例えば下記のような違いがある。

* "centre"、"colour"など、単語の一部がイギリス風の表記をされる場合が多い。
* 建物の階層の数え方は、地上階(日本の1階)を"ground floor (G/F)"と呼び、その上の階層を"first floor (1/F)"、"second floor (2/F)"…の様に数える。
* 「地下道」を"subway"、「エレベーター」を"lift"、「小学校」を"primary school"と呼ぶ(アメリカ英語ではそれぞれ"underpass"、"elevator"、"elementary school")。

(詳細は、イギリス英語、アメリカ英語の項を参照)

<お役立ちブログ>
絶対必勝 TOEIC
英語の実力
バンクーバーの思い出
これでもか!TOEIC
気楽にTOEIC
英語でGO!
お気楽 英会話習得法
GO! GO! TOEIC
全力!英会話
ボストンの思い出
英会話 教材
TOEIC 900
TOEIC リスニング
posted by argemone at 17:20| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月12日

多くのアメリカ人が退職を延期

He says
彼は言います

some Americans work past retirement age
いくらかのアメリカ人は定年を過ぎても働くと

as a matter of choice,
自分から好んで

driven by dedication to their profession
彼らの職業に対する情熱に駆り立てられて、

and a desire to stay active.
そして、活動しつづけたいという意欲に(駆り立てられて)。

But Mr. Love says
しかし、ラブ氏は言います

a growing number of older Americans fall into another category:
より多くのアメリカ人が別の部類に入ると

people
つまり人々です


カフェ・喫茶店でアルバイト♪楽しく稼ごう
絶対合格!
外交のファンタジスタ
幼児も子供も英会話!〜家族全員で英会話マスター!
オンライン英語
アフィリエイト日記
やっぱり英語で喋りたい
アマゾン(amazon)本ランキング
バックパッカーズ英語講座
春夏秋冬TOEIC


リスニング
スーパーエルマー
英会話 教材
posted by argemone at 12:23| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月19日

サダム時代の終焉 4

on the broken metal body
壊れた金属の胴体の上に(立つために)

of the man they'd feared for so long.
彼らが長年恐れた男の。

No one knows
誰も知りません

if Saddam is alive or dead,
サダムの安否を

but the presence of American Marines was all the reassurance
しかし、アメリカ海兵隊の存在が十分な安心材料でした

this crowd needed.
この群衆が必要とした。


<お役立ちブログ>
スコアアップ!TOEIC
英語ポッドキャスティング
新TOEIC突破法
TOEIC教材の選び方
スッキリ!英会話
TOEICリーディング対策
ワイキキの風
秘伝!英文速読法
英語学習の散歩道
毎朝7分!英会話

ビジネス 英語
リスニング
TOEIC 単語
posted by argemone at 10:56| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月27日

assault on fat 「脂肪をとって痩せる」

◆in the ongoing assault on fat
ongoing = 「現在進行中の」
assault on fat は「脂肪に対する襲撃」つまり、「脂肪をとって痩せる」
ということ。

◆Almost every health club today has certified personal trainers
health club とは日本で、スポーツクラブとかフィットネスクラブと
言われているものです。

◆for just so he could get hired
so は「そうすれば」の意。前に just がついているので「それだけの
ために」の意になる。

◆which contains the stimulant ephedra
stimulant = 刺激性の
ephedra = 麻黄(植物)

◆The health club industry is calling on its members
call on 〜 = 「〜に呼びかける」



<お役立ちブログ>
TOEICリーディングの掟
TOEIC受験日の朝に
踊って覚える英会話!
パームビーチの朝焼け
TOEIC秘密の学習法
日曜日の英会話
バシッと決めるTOEIC
何が何でも英会話!
英語同時通訳の道
英語の冠婚葬祭スピーチ

教育訓練給付金
TOEIC 対策
TOEIC 攻略
posted by argemone at 13:58| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月26日

音読のすすめ!

whether America's sagging economic performance meets とあります。
つまり「米国の停滞する経済実績が合致するかどうか」分からないと言って
いるのですね。ここで、「合致するかどうか」ですから「何に」合致するか
どうかが次に来ることが予測できますね。それを期待しながら進みます。

すると最後に
the technical definition of a recession. とあります。
「専門用語上の不況の定義に」合致するかどうか分からないというわけですね。


このように前からどんどん理解していけば、戻る必要はありませんよ。
このような感じでぜひ、SIM音読を実行してください!!

<お役立ちリンク>
ざっくばらん 英会話
英単語 超速習法
今日のTOEIC特講
英語の音節リズムを学ぶ
オフィスの英会話
ソーホー探訪記
TOEIC満点の秘訣
毎日コツコツ英語のお勉強
入門 英語音読学習
英語スピーキング学習


英会話
TOEIC
新TOEIC

posted by argemone at 11:21| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月01日

リアリティ番組を企画

He defected in 1953
彼は亡命しました、1953年に

from communist Yugoslavia,
共産圏のユーゴスラヴィアから、

where he played
ユーゴではプレーしていました

for the Red Star Belgrade team.
レッドスター・ベオグラードで。

He remains a big soccer promoter,
彼は今も変わらずサッカーの熱心な推進者です、

and is a board member of the team
そしてこのチームの役員会の一員です

and an official
そして役員を務めます

with the Serbian Football Association.
セルビア・サッカー協会の。

Kanter says soccer is immensely popular
カンターさんは言います、サッカーは非常に人気があると

in Eastern Europe and Asia,
東欧やアジアで、

<お役立ちブログ>
いっしょに勉強 TOEIC
TOEIC IP これで万全
今すぐ使える英語表現
差がつく英会話術
TOEIC 無敵の勉強法
TOEIC 攻略
ニューズウィーク
英語 長文
posted by argemone at 18:46| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月06日

米大統領選に参加する若年層有権者が増加

social networking websites and other youth-oriented media
ソーシャル・ネットワーキング・サイトや他の若者向けのメディアを

to mobilize support.
支持を集めるために。

And they are addressing youth concerns,
そして彼らは若者の懸案に取り組んでいます

like the ones voiced during this recent forum
この最近のフォーラムで表明されたような(懸案に)

sponsored by MTV, MySpace, and the Associated Press.
MTV、マイスペース、AP通信社の提供による(フォーラムで)。

"As president of the United States,
「米大統領として

what role will you make sure the U.S. has
あなたは米国がどう関与するように手を打ちますか

in ensuring that the genocide in Darfur does not become the new Rwanda?"
ダルフールでの大虐殺が新たなルワンダにならないようにするために」

The candidate having the most success so far with young voters is Obama.
若い有権者への対応にこれまで最も成功している候補者はオバマ議員です。


英会話 はじめの一歩
リスニング学習の掟
短期決戦!TOEIC IP
英会話 電話篇
以心伝心!英会話

ニューズウィーク
TOEIC 講座
TOEIC 攻略

posted by argemone at 14:09| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月18日

住宅差し押さえ問題を救済へ 5

two million people with their mortgages being reset to higher
interest rates,
200万人の人々の住宅ローンがより高い金利に再設定されることを

with the increased risk of default coming from that.
それでそこから債務不履行が増加する危険があります。

So, it's not a huge part of the population.
だから、それは人口の大部分ではありません。

But it's you know, it's a distinct number.
しかし、それはその、目立つ数字です。

You know, two million people at risk.
つまり、200万人が危険にさらされるということです。

And it's concentrated more in low-income neighborhoods
そしてそれは低所得の住民により集中しています

than high-income neighborhoods
高所得の住民よりも

<お役立ちブログ>
英語レッスン 1・2・3!
英語学習の真髄
悲願!TOEIC満点
毎朝一回 リスニング
オーストラリア横断日記
英会話 独習
新TOEIC
TOEIC
posted by argemone at 12:12| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月17日

主要な物語

本日のフレーズ訳です。

We have a few guiding assumptions.
私たちにはいくつかの手本となる考え方があります。

The specificity of what happened here must be our primary story,
ここで起こったことの特異性が我々の主要な物語であるべきです、
not just the horrific events of the day,
あの日の恐ろしい出来事だけでなく、
but the response of the community,
コミュニティの対応も含めた、
the uniformed rescue personnel, New Yorkers,
制服の救助隊員、ニューヨーク市民、
Americans from every state, the world community.
全州の米国人、そして国際社会の(対応)。
posted by argemone at 15:25| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月26日

販売台数

本日の語句です。


◆that they may not sell 900,000 units this year."
unitは販売する単位を示すから、「自動車1台」ということ。
◆Ford is now expected to produce only three million cars and trucks
*大幅な生産台数の削減を行うため、その台数は300万台になってしまうということ。
◆Ford used to be the world's second largest auto producer
*世界最大の自動車メーカーはGM(General Motors)社である。
◆but has been surpassed by Toyota,
*トヨタ自動車は7月の北米での販売台数において、初めてフォード・モーターを抜いて2位に浮上している。
◆which is fast closing in on General Motors
which以下、Toyotaを補足的に説明する関係節。


<お役立ちブログ>
いきなり英会話!
ブルックリン便り
天下分け目の英語術
ラクラクTOEIC学習
今日はガッツリ英会話
TOEIC 対策
TOEIC 攻略
教育訓練給付金
posted by argemone at 10:27| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月11日

ベラルーシ事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ベラルーシ事情から学びましょう。

12世紀から13世紀前半には、10前後の公国が存在し、ベラルーシ人の民族意識が高まり、団結しドイツ騎士団やモンゴル帝国と戦った。

1569年にはこれらの公国はポーランド・リトアニア連合の成立とともにその領土となり、1795年までの三度に渡るポーランド分割によりロシア帝国に併合されるまで続いた。

<お役立ちブログ>
ブルックリン便り
天下分け目の英語術
ラクラクTOEIC学習
今日はガッツリ英会話
TOEIC 900
TOEIC リスニング
英会話 教材


1917年にロシア革命が起こり、そして第一次世界大戦の間占領していたドイツ軍の占領が終わった後、1918年には史上初の独立国となるベラルーシ人民共和国が樹立される。しかしこの政権は短命に終わり、1919年には白ロシア・ソビエト社会主義共和国が成立し、1922年にはソビエト社会主義共和国連邦に加盟する。この頃に起こったポーランド・ソビエト戦争の結果成立したリガ条約により西半分がポーランドに割譲された。

<お役立ちブログ>
今日の英語で一言
これでOK!TOEIC
身につく英語学習法
七転び八起き 英語塾
英語長文読破術
いきなり英会話!
posted by argemone at 17:44| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月27日

ポーランド事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ポーランド事情から学びましょう。

ポーランド式ワッフル(ポトプウォニック)、トルニのジンジャーブレッド(ピェルニキ・トルニスキェ)、チョコレート(チェコラーダ)、練りゴマと水飴を練ったトルコ菓子(ハウヴァ)、ポーランド式ローストプレッツェル(パルーシュキ/指ちゃんたち)、煎りゴマを水飴で固めた菓子(ゼザムキ)、バラのジャムのドーナツ(ポンチェック、複数形はポンチュキ)など。ポンチェックはイースター前に肉食を絶つ期間に入る前日の「脂の木曜日」[34]という祭日に、満腹になるまで食べる習慣がある。ポーランド式クリームケーキ(クレムフカ)は前ローマ教皇ヨハネ・パウロ2世が若いころからの大好物.

<お役立ちブログ>
英語の丁寧表現
一発逆転!TOEIC
メルボルン留学日記
英語長文読解の秘訣
リスニング習得の近道
英語 長文
英会話 教材
TOEIC 教材
SIM
posted by argemone at 16:59| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月12日

ポーランド事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、ポーランド事情から学びましょう。

近年は日本語ブームであり国立大学の日本学科(ワルシャワ大学、クラクフ大学、ポズナニ大学)の入学および卒業は非常に狭い門となっている。そのほか、グダニスク大学など国内の多くの国立・私立の大学に日本語の講座があり選択科目として履修できる。したがって大都市の街中で若者たちから流暢な日本語で話しかけられることも決してめずらしいことではなくなった。

[宗教

米国CIAの調査によると、国民の約95%がカトリック教徒であり、うち75%が敬虔な信者である。また、欧州で同性愛が犯罪とされている、数少ない国である。このように、ポーランド人の価値観や日常生活にカトリックの信仰が根付いており、史上初のポーランド出身の教皇ヨハネ・パウロ二世は絶大な尊敬を集めた。そのほか、プロテスタント、正教会、ユダヤ教会、浄土真宗やチベット仏教をはじめとした仏教の信者もわずかながら存在する。

<お役立ちブログ>
TOEICの切り札
もう怖くない英語の会議
食べ歩き英会話
英語スピーキング教室
TOEIC集中講義
ビジネス 英語
TOEIC
ビアンカ
posted by argemone at 16:18| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月24日

ほらあの

本日の語句です。

◆You know, sometimes I think when we are direct,
You know = [文頭で]ねぇ、時に。(後続の表現をやわらげ、聞き手の理解を期待して会話のはじめに用いることがある)
◆we are perceived as, you know, the b-word.
perceive as 〜 = 〜と考える
you know =[文中で]えー、ほらあの。(発話の間合いをつないでいる)
-word = 〜というアルファベットがつくもの(その語を直接いわずに婉曲に表現する方法)。ここではbitch(俗語・軽蔑的)嫌な女、アバズレを自分の口から言いたくなかったので遠まわしに言った。
◆And that's not right."
that = 前文の内容を受ける。
◆The advocacy group National Organization for Women says
advocacy = 擁護、支援運動
National Organization for Women (NOW) = 全米女性機構。1966年にベティ・フリーダンが創設した、米国フェミニズム運動の最大組織。すべての女性に平等の権利をもたらす活動を起こすことを目的として、大衆デモ、集会、非暴力的な市民活動などの独創的な手段を使っての社会変革を目指している。

<お役立ちブログ>
サンディエゴの夕暮れ
英文法 鉄の掟!
パーティーの英会話
みんな頑張れTOEIC
TOEICリスニング制覇!
リスニング
TOEIC 単語
posted by argemone at 11:08| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月09日

Words & Phrases 10

◆and India two-and-a-half times more.
= and India could have two-and-a-half times more traffic deaths than now

◆The first U.N. Global Road Safety Week focuses on youth,
*2005年10月の国連総会採択に基づき、初の国連世界交通安全週間が4月23日から
29日まで開催される。世界的な交通安全問題について特に若者の間で認知度を上
げることが目的。交通安全のための世界青年会議(The World Youth Assembly
for Road Safety)など世界の国と地域で様々な行事が予定されている。

◆the age group that bears the brunt of this epidemic.
bear the brunt of〜 = 〜の矢面に立つ

◆Traffic mishaps are the leading killer
mishap = 不運な事故、災難

◆and the second leading cause of death for adolescents.
adolescentは一般的にはteenagerとほぼ同義であるが、ここではWHOの統計データ
として、20歳から24歳までを指している。

<お役立ちブログ>
絶対必勝 TOEIC
英語の実力
バンクーバーの思い出
これでもか!TOEIC
気楽にTOEIC
TOEIC 教材
ビジネス 英語
ビアンカ

posted by argemone at 10:36| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月28日

性能

本日のフレーズ訳です。


But officials will not comment
しかし高官はコメントしません
on the specific capabilities or alert status of the missile defense system,
具体的な性能やミサイル防衛システムの警戒待機区分について、
which is still in its development and testing phase.
それは依然開発・実験段階にあります。

Meanwhile, the number two diplomat at North Korea's mission to the United Nations
一方、北朝鮮の国連次席大使は
has suggested direct talks
直接対話を提案しています
to address U.S. concerns about a possible missile launch.
ミサイル発射の可能性に関する米国の懸念を払拭するために。


<お役立ちブログ>
英語の音節リズム
英語学習の情報源
英語通訳への道
英会話のイロハ
爆走!英語道
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニューズウィーク
posted by argemone at 10:16| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月14日

ソビエト連邦事情

やっぱり語学は継続が命だよね。
今日もソビエト連邦事情から見てみよう。

赤の広場
また、共産党書記長などの党の要人が死去した際には、党による正式発表に先立ち、テレビやラジオが通常の番組を急遽停止し、クラシック音楽もしくは第二次世界大戦戦史などの歴史の映像に切り替わり、クレムリンなどの要所に掲揚されている国旗が半旗になるのが慣わしであった。このため、国民(と西側の報道機関)の多くは、テレビやラジオの番組が変更され、要所に掲揚されている国旗が半旗になる度に、どの要人が死去したかを推測しあっていたと言われている。

西側諸国の報道機関の特派員は基本的に国内を自由に取材、報道することは禁じられており、事前に申請が必要であったがその多くは却下され、たとえ許されたとしても取材先の人選や日程は全てお膳立てされたものに沿わなければならなかった。また、モスクワオリンピックなどの国際的イベントや、西側諸国の首脳陣の公式訪問が行われる際にソ連を訪れた報道陣に対しては、この様なお膳立てされた取材スケジュールが必ず提供された。

<お役立ちブログ>
英文速読の秘訣
スカイプ英会話
お役立ち英語表現
英語スピーキング虎の巻
TOEICマスターの日記
TOEIC リスニング
TOEIC 900



posted by argemone at 17:14| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月27日

ポーランド事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずポーランド事情から見てみよう。

ルブリン城
Marek & Ewa Wojciechowscy撮影)
カトヴィツェJan Mehlich撮影)
カトヴィツェ
Jan Mehlich撮影)

* 西でドイツ、南でチェコとスロヴァキア、東でウクライナ、ベラルーシ、リトアニアと接していて、北東ではロシア(カリーニングラード)とも国境を接している。
* 南部を除き国土のほとんどが北ヨーロッパ平野であり、これらの平均高度は173 mである。ポーランドにある9300の湖のほとんどが北部に集中している。
* 河川
o ヴィスワ川 (Wis?a)
o オドラ川/オーデル川 (Odra)
o ヌィサ川/ナイセ川 (Nysa)
o ヴァルタ川 (Warta)
* 山
o 南部にはポーランドで最も高いリシ山(標高2499 m)がある。南部の国境近くにはカルパート山脈(タトラ山脈を含む)やリーゼンゲビルゲ山があるズデーテン山地がある。
* ポーランドは北でバルト海 (Morze Ba?tyckie) と接している。

<お役立ちブログ>
みんな一緒にTOEIC
英語教材あれこれ
オンライン英語教室
英文法習得の近道
まったり英語学習
TOEIC
英会話 教材
ニューズウィーク
posted by argemone at 15:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月14日

ピアポント・モルガン図書館

本日のフレーズ訳です。


◆New York's Morgan Library Reopens
Morgan Library = ピアポント・モルガン図書館。ミッドタウンにひっそりと上品に建物を構える。銀行家J.ピアポント・モーガンが邸宅を改造し、20世紀初めに建てたもの。彼が収集した中世から20世紀の美術品、文学、音楽、歴史資料が揃っている。ルネサンスの写本、作家の直筆原稿、ダ・ヴィンチやクラナッハの素描、モーツァルトの直筆楽譜、中でも、10世紀の「ベアトゥスの黙示録注解書」等、写本コレクションには目を見張るものがある。2003年4月から改修のため閉館していたが、2006年4月29日に再開した。
29 East 36th Street New York, NY 10016
http://www.morganlibrary.org/
◆In a city filled with world-class museums,
a city = New York。ニューヨークには、メトロポリタン美術館、NY近代美術館、グッゲンハイム美術館、クーパー・ヒューイット美術館、新現代美術館、イサム・ノグチ庭園美術館などたくさんの美術館がある。
◆And what a library it is.
What a (an) + 形容詞 + S + V!= 感嘆文。この文には形容詞が無いが、文脈からどんな形容詞が適切か判断する。
◆The Morgan Library was founded by financier J. Pierpont Morgan
J. Pierpont Morgan = ジョン・ピアポント・モーガンJr .(1867年-1943年)米国の金融資本家。父同様モルガン財閥を支配、また第一次大戦後の賠償問題会議委員など外交面でも活躍。
◆to house his growing collection
house = 〜を収納する、保管する
◆including prized illuminated manuscripts, jewel-encrusted gospels and three Gutenberg Bibles.
付帯状況を表す分詞構文。
jewel-encrusted = 宝石がちりばめられた、宝石で飾られた
Gutenberg = グーテンベルグ。ドイツの活版印刷術発明者。1450年頃「42行聖書」(そのほとんどのページが42行で本文を組んでいるため、「42行聖書」とも呼ばれ、以降の時代に印刷されたものと区別されている)を刊行した。


<お役立ちブログ>
イーストリバーの川辺で
明日からペラペラ英会話
英語で読む世界経済
音速!英語学習
聴こえるリスニング学習
TOEIC
ニューズウィーク
英語 長文
posted by argemone at 12:59| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月28日

フレーム

英語と一言で言っても、米国の英語と英国の英語はかなり違います。またオーストラリアやニュージーランドで話される英語はさらに違います。格文法(case grammar)は1968年に言語学者チャールズ・フィルモアによって提唱された文法理論。格文法は、動詞(さらには形容詞・名詞)とその深層格(動作主・場所・道具のような意味役割)との組み合わせから成るものとして文を分析しようとする理論である。フィルモアによれば、動詞はそれぞれいくつかの深層格を選択し、それらは格フレームを成す。格フレームはその動詞の意味的結合価の重要な側面を記述するものである。格フレームには、例えば一つの深層格は一文に一つしか現れないなどの制約がある。格には義務的なものと随意的なものがあり、義務的格を削除すると非文法的になる。例えば Mary gave the apples はこの意味で非文法的である。
posted by argemone at 17:50| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。